Saturday, February 28, 2009

Weekly Update #2

It's been a busy week with exams and projects due, but the long scene involving the group's overnight stay at Ryudou Temple is translated.

I realized that I've worked on only this scene whenever I got to translating for the past week or so. Usually, however, I jump from scene to scene to keep myself from getting tired of the scene and burning out. Maybe starting this blog has instilled more resopnsibility in me that subconsciously made me translate more methodically. Unfortunately it doesn't seem to be working for me, so I'll resume my jumping from scene to scene and translating whichever file I end up opening first. Currently I'm working on a few small files and one file that's even bigger than the one I just finished translating. Thankfully the large file seems to be a comical scene also, which is always welcome.
Come to think of it, I haven't seen too many serious scenes yet, although I've been random in my selection of files to translate. One advantage and disadvantage of Kagetsu Tohya was that the whole script was a single file; I didn't have the flexibilty of jumping from scene to scene, but I also didn't have to worry about which scene to translate next.


  1. thanks for the update, much appreciated!

  2. I was getting worried. Glad to hear you're working hard towards this; it's certainly commendable.

  3. Thanks for updating =D

    it's always good to know you are stil working, and even more if you say that you're progressing that much.

    and again, thanks a lot for translating this game, you're awesome ^^

  4. Keep it up, man! Once again, thanks for your hard work.

  5. Thanks for keeping us informed.

  6. hi, have you ever considered the offer from EMIYA on Beastlair? His translation team seems to be offering to cooperate with you to complete this project.