Thursday, March 19, 2009

Weekly Update #4

Well, this scene involving Mitsuzuri and Ryudou's possible relationship is taking way longer than I thought it would. Even after spending few hours on it I'm only halfway through. Unfortunately last week I could not translate at all: school threw a lot more work at me than I expected. I have been more steadily translating now that I'm enjoying my spring break, however. Also I ordered a new laptop which should be more portable than the one I currently have. This should help in translating on the go when I have some free time between classes and whatnot.

10 comments:

  1. Keep up the good work, Amukunau FTW!!! ^^ (tho there's nthg else i can help...just support with those words.....)

    ReplyDelete
  2. take your time, and keep going!

    ReplyDelete
  3. Very good to read some news =D
    Also enjoy your spring break ^^
    Translate it when you're bored (lol) xD

    ReplyDelete
  4. I want to help, but you're not using the Japanese script, right? I disagree with translating translations, but since you're the only one doing it I won't complain.

    I guess I can help proof or edit or something.

    ReplyDelete
  5. well done, keep up the good work! I will keep monitoring this blog

    ReplyDelete
  6. Hell yes, I finally found someone who started translating of this bizarre thing!!
    I playing in original, and then try to playing in FHA without jap knowing, but it meaningless... I only visually understanding some jokes and so on, but nothing more =(
    Transleiter!! We counting on YOU! Don't throw it away!
    Btw its weird game have jp non-unicode scripts, and since then unable to start without jp locale :((( Well, in FSN this problem being solved by converting scripts to unicode, and... may you in the future fix this too. GOOD LUCK!

    ReplyDelete
  7. You're doing a great job, take your time man!

    ReplyDelete
  8. I hope you can finish this within a year!

    ReplyDelete
  9. You are great man, keep up with the good work and thanks.

    ReplyDelete