Thursday, March 19, 2009
Weekly Update #4
Well, this scene involving Mitsuzuri and Ryudou's possible relationship is taking way longer than I thought it would. Even after spending few hours on it I'm only halfway through. Unfortunately last week I could not translate at all: school threw a lot more work at me than I expected. I have been more steadily translating now that I'm enjoying my spring break, however. Also I ordered a new laptop which should be more portable than the one I currently have. This should help in translating on the go when I have some free time between classes and whatnot.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Keep up the good work, Amukunau FTW!!! ^^ (tho there's nthg else i can help...just support with those words.....)
ReplyDeletetake your time, and keep going!
ReplyDeleteVery good to read some news =D
ReplyDeleteAlso enjoy your spring break ^^
Translate it when you're bored (lol) xD
I want to help, but you're not using the Japanese script, right? I disagree with translating translations, but since you're the only one doing it I won't complain.
ReplyDeleteI guess I can help proof or edit or something.
well done, keep up the good work! I will keep monitoring this blog
ReplyDeleteHell yes, I finally found someone who started translating of this bizarre thing!!
ReplyDeleteI playing in original, and then try to playing in FHA without jap knowing, but it meaningless... I only visually understanding some jokes and so on, but nothing more =(
Transleiter!! We counting on YOU! Don't throw it away!
Btw its weird game have jp non-unicode scripts, and since then unable to start without jp locale :((( Well, in FSN this problem being solved by converting scripts to unicode, and... may you in the future fix this too. GOOD LUCK!
You're doing a great job, take your time man!
ReplyDeleteI hope you can finish this within a year!
ReplyDeleteYou are great man, keep up with the good work and thanks.
ReplyDelete