tag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post8044226538908131394..comments2023-03-29T07:57:16.832-07:00Comments on Amukunau Translations: Weekly Update #6Amukunauhttp://www.blogger.com/profile/08044591354629050801noreply@blogger.comBlogger18125tag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-9399235917452209912009-04-21T19:40:00.000-07:002009-04-21T19:40:00.000-07:00To Amukunau: So... I did a little bit of tinkering...To Amukunau: So... I did a little bit of tinkering around myself but I realized that I don't know how to insert translations and image edits back into the game orz.. Do you have any ideas?pentiumvihttps://www.blogger.com/profile/10669462842117399851noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-14324648150717682272009-04-21T17:55:00.000-07:002009-04-21T17:55:00.000-07:00Hey, I've been very interested in this translation...Hey, I've been very interested in this translation project and was thinking that I might be able to help if you could tell me which files you want me to work on.pentiumvihttps://www.blogger.com/profile/10669462842117399851noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-69753341514905257922009-04-19T02:31:00.000-07:002009-04-19T02:31:00.000-07:00I think you're doing great ^^
congratulations on ...I think you're doing great ^^<br /><br />congratulations on the laptop, I'm thinking in buying one too it's really great to have a computer wherever you go xD<br /><br />anyway, keep up the good work ^^IamYourFatherhttps://www.blogger.com/profile/06105376517880706401noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-57167746959792082542009-04-19T01:30:00.000-07:002009-04-19T01:30:00.000-07:00I would prefer fewer spoilers in updates, if possi...I would prefer fewer spoilers in updates, if possible.<br /><br />Otherwise, keep up the good work.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/15532551884065885497noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-54463516818949800722009-04-13T23:57:00.000-07:002009-04-13T23:57:00.000-07:00Keep up the good workKeep up the good workPaperLuigihttps://www.blogger.com/profile/07705286384908083115noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-79290814043726509162009-04-13T23:23:00.000-07:002009-04-13T23:23:00.000-07:00Thanks for your effect/time in translating.
Would ...Thanks for your effect/time in translating.<br />Would be nice if there were a percentage to the progress since it would give us an idea on the completion.<br />Just a suggestion, maybe you could do what mirror moon did, by doing the translations by routes?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09787746025466423919noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-31547285996307691792009-04-13T22:20:00.000-07:002009-04-13T22:20:00.000-07:00Hows about weekly updates every week, on a specifi...Hows about weekly updates every week, on a specific day? Progress or not, it'd be better to know that you're still out there. I say this since the last update was like, two weeks ago. We're all very eager for this patch, and no amount of praise or thanks is going to mean a thing to you if we're not going to help. Even though I have no Japanese knowledge, if you could use someone to double check the English grammar, I'd be happy to oblige.tornado261https://www.blogger.com/profile/06311929852685670311noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-79641007953288625962009-04-13T22:16:00.000-07:002009-04-13T22:16:00.000-07:00This comment has been removed by the author.tornado261https://www.blogger.com/profile/06311929852685670311noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-56078644438698750302009-04-13T07:22:00.000-07:002009-04-13T07:22:00.000-07:00Truth be Told I really respect you for doing this....Truth be Told I really respect you for doing this. The scene I want the most is probably either the Kaleido Ruby chest incident or the Taiga Quizes since they help unlock a few more scenes.ilikeglassesgirlshttps://www.blogger.com/profile/11883196689074676673noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-25587602411149839722009-04-13T01:28:00.000-07:002009-04-13T01:28:00.000-07:00and again, cheers for you! laptop ftwand again, cheers for you! laptop ftwVan Artichttps://www.blogger.com/profile/06177156929091396252noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-55381476974696571012009-04-12T23:03:00.000-07:002009-04-12T23:03:00.000-07:00Heh, I already got the game and installed it ready...Heh, I already got the game and installed it ready for when the patch comes out. Keep up the good work.AvalonSeibahttps://www.blogger.com/profile/04309643413192010983noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-4630703125258259272009-04-12T08:51:00.000-07:002009-04-12T08:51:00.000-07:00I agree with Nopleaseno, I'd love to see the numbe...I agree with Nopleaseno, I'd love to see the number of scenes translated and the number left to go.Rastilinhttps://www.blogger.com/profile/17460787383579293342noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-45896606542615919462009-04-12T06:59:00.000-07:002009-04-12T06:59:00.000-07:00I'd like to see the number of scenes translated vs...I'd like to see the number of scenes translated vs not.<BR/>Is that possible?Nopleasenohttps://www.blogger.com/profile/17299009995054364722noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-18830591918239614162009-04-12T04:44:00.000-07:002009-04-12T04:44:00.000-07:00Thanks for the update. As for what to put in updat...Thanks for the update. As for what to put in updates, I would have to agree with uberlegen. By slapping a percentage onto the equation, more often than not people will actually get a sense of progress being made, so that would definitely be a good choice.gmsephirothhttps://www.blogger.com/profile/06361601402645794013noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-33960289136927239432009-04-12T00:33:00.000-07:002009-04-12T00:33:00.000-07:00In response to your last line, rough percentages a...In response to your last line, rough percentages are always helpful, I find. Any sort of quantitative statistics on your translation makes everyone feel like they're really with you in terms of actual progress.uberlegenhttps://www.blogger.com/profile/13652648205334828380noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-41917048820739201882009-04-11T00:55:00.000-07:002009-04-11T00:55:00.000-07:00Thousands of non-japanese speakers are out there. ...Thousands of non-japanese speakers are out there. Think of the Fame you will gain on the internet. Amukunau, Hero of the Translators! GLORY IS THERE! Thanks for translating this.lathandienhttps://www.blogger.com/profile/04676163531438314773noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-70460855723140114712009-04-10T19:33:00.000-07:002009-04-10T19:33:00.000-07:00This comment has been removed by the author.pau no cu do matherao e da iarahttps://www.blogger.com/profile/01676279644787079008noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8076245990450274876.post-20002655838928975412009-04-10T15:03:00.000-07:002009-04-10T15:03:00.000-07:00Yeah, I'm translating a light novel at the moment ...Yeah, I'm translating a light novel at the moment myself, so a laptop definitely helps. If you need any help with translating/editing/proofreading, again, feel free to ask in your blog and I'm sure people will respond. I'm willing to help.Anonymousnoreply@blogger.com